Front page › Forums › iPhone i Sverige › Allt om iPhone › Swedish translator
-
AuthorPosts
-
We’re App Store Translations and we’re looking for people who are able to translate from English to Swedish. We focus our business on translations for iPhone, iPod touch and iPad applications.
All the translators who are interested must be:
– Swedish native speaker.
– fast.
– have a good knowledge of the field (what is the iPhone, App Store etc.).
– responsive (check the email box at least three times a day: morning, afternoon and before to go to sleep).Of course it’s a paid job.
If you’re interested, please contact us at appstoretranslations@gmail.comHave a nice day,
Adrian.Update:
“We are currently satisfied with our swedish translators and will not accept more people at the moment”appstoretranslations är faktiskt legitima så jag låter annonsen ligga kvar en stund. Hellre en app översatt av en av er forumanvändare än en app översatt av systransoft.com’s förhatliga verktyg… 🙂
The application has been sent to you. Hope we can enjoy a future cooperation 😀
Passa på nu allihopa!
Så man ska översätta massa ord? Jättekul men jag har lite annat att göra.. typ allt i skolan..
@h3nr11k 63233 wrote:
Så man ska översätta massa ord? Jättekul men jag har lite annat att göra.. typ allt i skolan..
Du missade den meningen där det står: “Of course it’s a paid job.”
Om du går i skolan och inte tjänar mer än 16000 per år så behöver du inte skatta.
Översätta massa ord? Du ska översätta en hel app. Det som mekke skapade en tråd om för länge sen som vi höll på med.
Ska tilläggas att en av deras översättare heter Yui Kawai. Där Kawai betyder söt. Undrar om det är en släng av anonymitetspun.
Då var man Engelsk-Svensk översättare.
Dags att börja skriva med punkt och stor bokstav! Åh, nej men vänta…
@mossarelli 63257 wrote:
Då var man Engelsk-Svensk översättare.
Dags att börja skriva med punkt och stor bokstav! Åh, nej men vänta…
Härligt. Ger det några cashaluringar då ? 😉
@thian 63260 wrote:
Härligt. Ger det några cashaluringar då ? 😉
Med tanke på att det är 40$ för en enkel översättning > 40$ för 2h arbete, 5$ går till företaget, så kan du räkna själv på hur mycket det blir över.
Extraknäck indeed. Passar bra nu innan min födelsedag då min fest kräver enorma resurser.
Nu är man översättare för två företag.
Freebo hoppade du inte på detta också?
Var inte du sjukskriven?
@mossarelli 63249 wrote:
Du missade den meningen där det står: “Of course it’s a paid job.”
Om du går i skolan och inte tjänar mer än 16000 per år så behöver du inte skatta.
Översätta massa ord? Du ska översätta en hel app. Det som mekke skapade en tråd om för länge sen som vi höll på med.
Ska tilläggas att en av deras översättare heter Yui Kawai. Där Kawai betyder söt. Undrar om det är en släng av anonymitetspun.
Jag såg men nu har jag typ 2min fritid. Den fritiden försvann när jag skrev detta. 140pix timme är lika mkt som jag tjänar när jag annars jobbar. Låter folk som orkar kötta.
@mossarelli 64119 wrote:
Var inte du sjukskriven?
Han var 🙂
Nä för f-n, det där är jag ur sedan länge. Dec-mars var jag invalid men nu är jag tillbaka in action. Du vet, jag är lite äldre än många andra här, min 20års-dag det var ett tag sedan
Fick ett mail från Adrian Keller som driver denna sajt som sa att dom har tillräckligt med svenska översättare. Så att det är ingen ide att skicka några fler mails till honom eftersom det är fullt med svenska översättare för tillfället.
Nimren hann före mig. Men som han sa, dem är nöjda för tillfället.
-
AuthorPosts
- You must be logged in to reply to this topic.